職種別の選考対策
年次:
20年卒 トランスレーター※パラリーガルへ統合の志望動機と選考の感想
トランスレーター※パラリーガルへ統合
20年卒 トランスレーター※パラリーガルへ統合の志望動機と選考の感想
トランスレーター※パラリーガルへ統合
20年卒
志望動機と選考の感想
>
本選考
非公開 | 非公開
志望動機
西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合に興味を持ったきっかけ
通訳や翻訳の仕事をできる場を探していたため。
西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合の志望動機(選んだ基準・他に受けた企業)
得意であり、大学の専攻でもある英語力を活かせる仕事。ただし私は帰国子女ではなくいわゆる「純ジャパ」のため、単に英語を使うだけでなく言語に対する深い知識が求められ、日本語力も必要とされるような企業...
選考の感想
同業他社と比較して西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合の選考で重要視されたと感じること
(1)英語力。翻訳の仕事のため、専門性の高い難解な文章にもめげずに取り組むことが求められていたように感じる。
(2)言語に対する興味。翻訳は単に字面を追うだけではないからこそ、言葉について飽き...
他社と比べた際の西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合の魅力
職種別採用のため、自らの専門性を活かした仕事ができること。また売り上げノルマがあるような仕事ではなく、かなり落ち着いた穏やかな雰囲気があることも魅力であった。
西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合の選考で工夫したこと
(1)法律関係のニュースにある程度興味を持つこと。私の場合はそのようなニュースが志望動機の一部にもなっていた。
(2)トランスレーターは弁護士をサポートする立場にある以上、あまりガツガツした態...
西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合の選考前にやっておけばよかったこと
面接前に、自らの専攻内容をできるだけわかりやすく説明できるようにすべきだった。専攻内容が英語学だということもあり、面接で研究内容を聞かれることが多かった。
西村あさひ法律事務所のトランスレーター※パラリーガルへ統合を受ける後輩へのメッセージ
落ち着いた雰囲気の中で、専門性を身につけたい方には最適な企業だと思います。トランスレーターはマイナーな職種ではありますが、きっと楽しく働けるだろうと思います。
その他企業の選考対策
-
コンサル・シンクタンク建設技術研究所総合職(技術部門)
-
コンサル・シンクタンクレジェンダ・コーポレーション人事業務BPRコンサルタント
-
コンサル・シンクタンクマネジメントソリューションズコンサルタント
-
コンサル・シンクタンクグローウィン・パートナーズコンサルタント職
-
コンサル・シンクタンクジール情報活用システムコンサルタント候補(SE/PL・PM/プリセールス)
-
コンサル・シンクタンクビジョン・コンサルティングビジネスプロデューサー